Retour Collection Zurück Kollektion
ALLAIN LEPREST Soleil noir de la chanson française 29 juillet 2004, festival de chansons, dans les vestiges du château de Barjac. Emmanuel Bergon découvre Allain Leprest sur scène, « foudroyé au ciel de la langue française » pour reprendre les mots de Claude Nougaro.
Vingt ans après, il nous livre ici une étude minutieuse et exigeante sur le parcours du poète-chanteur, explorant ses racines dans les circuits courts de la chanson, analysant l’esthétique de ses textes écrits dans une langue vivifiante, entre réalisme social et poésie flamboyante. Il décrypte le mythe du poète maudit, en dévoile les contradictions comme la vitalité créative. Soleil noir de la chanson, Allain Leprest éclipse les ombres d’une énergie féroce, dans un pessimisme toujours porteur d’espoir !
Destiné aux amateurs ou spécialistes de chanson et de poésie, cet ouvrage éclaire sur le génie du plus connu des chanteurs inconnus, l’humilité d’un artiste injustement oublié au Panthéon de la chanson française
ALLAIN LEPREST Soleil noir de la chanson française - 29. Juli 2004, Song Festival, in den Überresten des Château de Barjac. Emmanuel Bergon entdeckt Allain Leprist auf der Bühne, "schlug in den Himmel der französischen Sprache", um die Worte von Claude Nougaro zu verwenden.
Zwanzig Jahre später gibt er uns hier eine akribische und anspruchsvolle Studie auf der Reise des Dichter-Sängers, die seine Wurzeln in den Kurzstrecken des Songs untersucht und die Ästhetik seiner Texte in einer belebenden Sprache, zwischen sozialem Realismus und Poesie analysiert extravagant. Er entzieht den Mythos des verfluchten Dichters und zeigt seine Widersprüche als kreative Vitalität. Sun Black of the Song, Allain Leprist in den Schatten der heftigen Energie in den Schatten, in einem Pessimismus, der immer Hoffnung trägt!
Dieses Werk für Amateure oder Spezialisten in Liedern und Poesie, die das Genie der bekanntesten unbekannten Sänger beleuchtet, die Demut eines Künstlers, der im Pantheon des französischen Liedes ungerecht vergessen hat
CHRISTIAN STALLA le bonheur en chanons - Ce livre se veut un hommage au créateur de la collection « Cabaret » à laquelle appartient cette parution : Christian Stalla, auteur-compositeur-interprète-peintre. Sa vie, son œuvre musicale, littéraire et picturale, témoignent ici de la richesse de ce « faiseur de rêves » lumineux, altruiste, humaniste et généreux. Artiste aux multiples facettes, épris de liberté, il aura offert des parenthèses de bonheur à tout un chacun durant plus de quarante années. Artisan de la chanson, amoureux des mots, témoin de son époque, passionné de son art, à l’humour subtil, sa vie représente un exemple pour les générations futures. Créateur de plusieurs cabarets à Paris, Balaruc-Les-Bains et Valence, il aura offert la chance à plusieurs jeunes artistes dont certains comme Alain Souchon ou Coluche brilleront sur les scènes nationales. Christian aura porté les couleurs de la chanson française bien loin de son pays, de l’est à l’ouest en passant par le Maghreb. Ses disques, ses vidéos et cette biographie témoignent de son existence au service de la chanson.
CHRISTIAN STALLA le bonheur en chansons - Dieses Buch ist als Hommage an den Schöpfer der „Cabaret“-Sammlung gedacht, zu der diese Publikation gehört: Christian Stalla, Autor, Komponist, Performer und Maler. Sein Leben, sein musikalisches, literarisches und bildnerisches Schaffen zeugen hier vom Reichtum dieses leuchtenden, altruistischen, humanistischen und großzügigen „Traummachers“. Als vielseitiger, freiheitsliebender Künstler schenkte er über vierzig Jahre lang allen Menschen Glücksmomente. Als Künstler des Liedes, Liebhaber der Worte, Zeuge seiner Zeit, leidenschaftlich für seine Kunst, mit subtilem Humor ist sein Leben ein Beispiel für zukünftige Generationen. Als Gründer mehrerer Kabaretts in Paris, Balaruc-Les-Bains und Valence bot er mehreren jungen Künstlern die Chance, von denen einige wie Alain Souchon oder Coluche auf nationalen Bühnen glänzen werden.
Christian wird die Farben des französischen Liedes weit weg von seinem Land getragen haben, vom Osten über den Maghreb nach Westen. Seine Platten, seine Videos und diese Biografie zeugen von seinem Dasein im Dienst des Liedes.
Retour Collection Zurück Kollektion
Copiright Editraum Stiftund 2024
MURMURES Angel Girones de Frantz Wouilloz-Boutrois - L’auteur-compositeur-interprète Angel Girones a confié à l’auteur ses « Murmures ». Ils représentent des souvenirs accumulés tout au long de sa longue carrière artistique. À travers ses confidences, se dessine le portrait d’un saltimbanque sensible, qui a choisi de s’éloigner du monde bien souvent factice du showbiz parisien pour se produire localement dans cette région héraultaise qu’il affectionne tant, lui l’admirateur inconditionnel de Brassens. Il aura connu les grandes scènes comme Bobino, et les petites salles qu’il affectionne tout particulièrement pour délivrer ses messages, à travers ses textes, sur ses musiques aux accents de rock ou de blues. L’écologie, le bien-être de la planète, le respect du monde animal restent ses préoccupations premières.
Angel a côtoyé les plus grands de la chanson francophone, mais il a su rester lui-même, humble et convivial, merveilleux musicien, partageant ses passions auprès de son fidèle auditoire.
MURMURES Angel Girones von Frantz Wouilloz-Boutrois - Der Singer-Songwriter Angel Girones vertraute dem Autor sein „Whispers“ an. Sie repräsentieren Erinnerungen, die er im Laufe seiner langen künstlerischen Karriere gesammelt hat. Durch seine Vertraulichkeiten entsteht das Porträt eines sensiblen Akrobaten, der sich entschieden hat, die oft künstliche Welt des Pariser Showbiz zu verlassen, um vor Ort in dieser Hérault-Region aufzutreten, die er so sehr liebt, da er ein bedingungsloser Bewunderer von Brassens ist. Er hat sowohl große Bühnen wie Bobino als auch kleine Veranstaltungsorte erlebt, in denen er seine Botschaften besonders gerne überbringt, durch seine Texte, zu seiner Musik mit Rock- oder Blues-Akzenten. Ökologie, das Wohlergehen des Planeten und der Respekt vor der Tierwelt bleiben ihre Hauptanliegen.
Angel verkehrte mit den größten französischsprachigen Sängern, aber er wusste, wie er er selbst blieb, bescheiden und freundlich, ein wunderbarer Musiker, der seine Leidenschaften mit seinem treuen Publikum teilte.
Pour acheter, un clique sur le livre / Um ein Buch zu kaufen, klicken Sie auf das Buch