logo editraum web
cabaret 01 web
kabarett 02
Uhr HTML Hier Lesen
silhouette web
chat minus web
Link collection B
Retour Collection Zurück Kollektion
Synopsis
L'amour sans temps - La récréation - Amours debout, amours couchées - La beauté du geste - Un bus dans le pétrin rue Mouffetard - Le baiser de l'éléphant - La chanson de circonstance - La harpe - Le théâtre de Jacques Serizier - Le chansonnier Marcel Legay - Jean-Noël Dupré - Mes meilleurs souvenirs
buch 25 web
La Récréation - première partie de cet opéra-bouffe à deux volets - a pour cadre la cour d'une école maternelle en 1939. Six enfants de 2 à 5 ans profitent de l'absence de leur maîtresse pour vivre une récréation délirante. La seconde partie, "L'Agonie", se déroule et s'achève dans un mouroir en l'an 2015. Six vieillards sont là pour mourir. Certains sont peut-être déjà morts. Ils sont furieux de la brièveté de la vie. Ce sont les enfants de "La Récréation".
La Récréation - der erste Teil dieser zweiteiligen opéra-bouffe - spielt im Hof eines Kindergartens im Jahr 1939. Sechs Kinder im Alter von 2 bis 5 Jahren nutzen die Abwesenheit ihres Lehrers aus, um eine delirierende Freizeitgestaltung zu erleben. Der zweite Teil, "L'Agonie", findet statt und endet in einem Spiegel im Jahr 2015. Sechs alte Männer sind dort, um zu sterben. Einige sind vielleicht schon tot. Sie sind wütend über die Kürze des Lebens. Sie sind die Kinder von "The Recreation".
buch 27 web
Amours debout, amours couchées... - Maurice Fanon est né à Auneau (Eure et Loir) en 1930. Il décède le 30 avril 1991 à Paris. Produit dans des cabarets comme L'Ecluse ou L'Ecole Buissonnière, Fanon sera chanté par les plus grands, notamment Pia Colombo, Juliette Greco ou Hervé Vilard. Au crépuscule de sa vie, il écrit 100 poèmes pour Françoise Wilcz, sa dernière compagne. Cent poèmes d'amours, lucides, intemporels... Les voici enfin réunis. Fanon est mort, nous sommes orphelins de lui. Nous le ressuscitons aujourd'hui !
Amours debout, amours couchées... - Maurice Fanon wurde 1930 in Auneau (Eure et Loir) geboren. Er starb am 30. April 1991 in Paris. Produziert in Kabaretts wie L'Ecluse und L'Ecole Buissonnière wurde der Fanon von einigen der größten Sängerinnen und Sänger gesungen, darunter Pia Colombo, Juliette Greco und Hervé Vilard. Im Zwielicht seines Lebens schrieb er 100 Gedichte für Françoise Wilcz, seine letzte Lebensgefährtin. Einhundert Liebesgedichte, klar, zeitlos... Hier sind sie endlich wieder vereint. Fanon ist tot. Wir sind seine Waisen. Wir lassen ihn heute wieder auferstehen!
buch 28 web
La beauté du geste - « Ce Trou noir où les formes parlent, où le verbe chante, où la musique danse, où le corps exulte, taillé à la hache dans la connerie humaine, pour la beauté du geste. » Le chapitre éponyme évoque la brève histoire de ce cabaret dont les effluves libertaires troublèrent quelque peu les nuits de Chine, nuits câlines du 13ème Ar. de Paris en 1984-85. Le texte de l'époque, confidentiel à plus d'un titre, est livré brut, avec sa fraîcheur et ses fientes. D'autres chapitres, en 2013, apportent des corrections, des compléments, des commentaires. Puis le récit s'ouvre sur des réflexions plus élargies. Sinon, à quoi ça sert de ressasser le passé ?
La beauté du geste - "Dieses Schwarze Loch, wo Formen sprechen, wo das Verb singt, wo die Musik tanzt, wo der Körper jubelt, in menschlicher Scheiße gefangen, für die Schönheit der Geste. "Das gleichnamige Kapitel erinnert an die kurze Geschichte dieses Kabaretts, dessen libertäre Düfte die chinesischen Nächte, die Kuschelnächte des 13. Ar. von Paris 1984-85, etwas störten. Der damalige Text, der aus mehr als einem Grund vertraulich ist, wird roh geliefert, mit seiner Frische und seinem Kot. Andere Kapitel im Jahr 2013 bringen Korrekturen, Ergänzungen und Kommentare. Dann beginnt die Geschichte mit ausführlicheren Reflexionen. Welchen Sinn hat es sonst, in der Vergangenheit zu verweilen?
buch 29 web
Un bus dans le pétrin rue Mouffertard - Le Bus (théâtre itinérant de la chanson) et le Pétrin (cave à chansons) ont rejoint dans l'histoire tous les cabarets qui ont fait les belles soirées de la rive gauche de Paris en défendant la chanson française (le Bateau ivre, le Cabaret d'Art et d'Essai, le Cheval d'Or, la Colombe, la Contrescarpe, l'Écluse, l'École buissonnière, le Port du Salut…). Jack Messy nous raconte ici l'aventure d'une compagnie de jeunes artistes dont il fut à l'origine dans les années 60/70.
Un bus dans le pétrin rue Mouffetard - Le Bus (reisendes Lied-Theater) und le Pétrin (Liederkeller) haben sich in der Geschichte zu all den Kabaretts gesellt, die die schönen Abende am linken Ufer von Paris durch die Verteidigung des französischen Liedes geprägt haben (le Bateau ivre, le Cabaret d'Art et d'Essai, le Cheval d'Or, la Colombe, la Contrescarpe, l'Écluse, l'École buissonnière, le Port du Salut...). Jack Messy erzählt uns hier das Abenteuer einer Kompanie junger Künstler, die er in den 60er und 70er Jahren gegründet hat.
buch 30 web
Le baiser de l'éléphant - La peur dans les rues d'Alger. "Comment comprendre la guerre quand on a treize ans ?" Mat Camison y échappe grâce à son talent pour le piano et l'accordéon. Le jeune virtuose reçoit d'incroyables propositions pour accompagner des artistes, d'abord dans les coins les plus reculés d'Algérie, puis en Afrique noire : grisé par l'aventure et l'extravagance des tournées musicales, il fugue... Mat parcourt des milliers de kilomètres à travers une Afrique envoûtante et éternelle, bravant périls et mésaventures cocasses.
Le baiser de l'éléphant - ngst in den Straßen von Algier. "Wie kann man Krieg verstehen, wenn man dreizehn ist?" Mat Camison entkommt ihr dank seines Talents für Klavier und Akkordeon. Der junge Virtuose erhielt unglaubliche Angebote, Künstler zu begleiten, zuerst in den entlegensten Winkeln Algeriens, dann in Schwarzafrika: berauscht von dem Abenteuer und der Extravaganz der musikalischen Tourneen, lief er davon... Mat reist Tausende von Kilometern durch ein bezauberndes und ewiges Afrika und trotzt Gefahren und komischen Missgeschicken.
buch 31 web
La chanson de circonstance - Du temps de l'Inquisition à celui de François Hollande, attitudes croustillantes, mesures scandaleuses ou inventions géniales ont donné libre cours à toutes sortes d'illustrations musicales. Voici plus de 300 extraits de chansons furtives entrées par mégarde dans la postérité. Les chansonniers ont utilisé la caricature ou le pamphlet pour brosser un tableau instantané des événements dont ils étaient témoins.
La chanson de circonstance - Von der Zeit der Inquisition bis zur Inquisition von François Hollande ließen knackige Haltungen, skandalöse Maßnahmen oder geniale Erfindungen allen Arten von musikalischen Illustrationen freien Lauf. Hier finden Sie mehr als 300 Auszüge von heimlichen Liedern, die versehentlich in die Nachwelt gelangt sind. Die Songwriter verwendeten Karikaturen oder Pamphlete, um eine Momentaufnahme der Ereignisse zu malen, deren Zeuge sie waren.
buch 32 web
La harpe - Des meurtres sont commis dans une cité thermale dont les fontaines sont alimentées par un réseau de canalisations courant dans un labyrinthe d'égouts. Denis, curiste d'une quarantaine d'années et typographe au chômage, un peu perdu dans cette localité bourgeoise trouve en Myriam, filette de neuf ans, un guide étrange et inspiré qui l'introduit dans ce qu'elle nomme sa famille. Il y sera témoin entre autres de la descente aux Enfers d'une femme, concertiste et professeur de harpe, dont le drame n'est pas sans rapport avec ces meurtres.
La harpe - Die Morde werden in einem Kurort begangen, dessen Springbrunnen durch ein Netz von Rohren gespeist werden, die durch ein Labyrinth von Abwasserkanälen führen. Denis, ein arbeitsloser Typograf in den Vierzigern, ein wenig verloren in diesem bürgerlichen Ort, findet in Myriam, einem neunjährigen Mädchen, einen seltsamen und inspirierten Führer, der sie in das, was sie ihre Familie nennt, einführt. Er wird unter anderem Zeuge des Abstiegs in die Hölle einer Frau, einer Konzertdarstellerin und Harfenlehrerin, deren Drama nicht losgelöst von den Morden ist.
buch 33 web
Le théâtre de Jacques Serizier - Auteur, compositeur, chanteur et comédien, Jacques Serizier a vingt-ans lorsqu'il découvre Georges Brassens en 1956. En 1966, il accepte d'interpréter le rôle principal d'une pièce et devient comédien malgré lui. L'année suivante, il est animateur à RTL. Auteur d'une centaine de chansons (Le Pauvre P'tit Gosse, Saint-Cucufa, Les amours de passage...) et de cinq pièces de théâtre, il meurt à cinquante-sept ans alors qu'il devait jouer Le Rois se meurt d'Eugène Ionesco.
Le théâtre de Jacques Serizier - Jacques Serizier, ein Sänger, Liedermacher und Schauspieler, war zwanzig Jahre alt, als er 1956 Georges Brassens entdeckte. Im Jahr 1966 willigte er ein, die Hauptrolle in einem Theaterstück zu spielen, und wurde trotz seiner selbst zum Schauspieler. Im folgenden Jahr war er als Moderator bei RTL tätig.
buch 34 web
Le chansonnier Marcel Legay - Plus qu'une biographie du chansonnier et une réhabilitation de son oeuvre immense et originale, l'auteur nous propose une plongée au coeur de la vie chansonnière de la Belle Epoque. Pendant l'âge d'or des cabarets (1881-1914), Marcel Legay a composé près de 1000 chansons, plus de 500 petits formats, chanté dans plus de 50 cabarets artistiques et dirigé 5 d'entre-eux. Découvrez ce chanteur de rue, de cabaret, d'opéra, de salles de concert européennes mais aussi compositeur et innovateur musical.
Le chansonnier Marcel Legay - Mehr als eine Biografie des Chansonniers und eine Rehabilitierung seines immensen und originellen Werkes bietet uns der Autor ein Eintauchen in das Herz des Chansonnier-Lebens der Belle Epoque. Während der Blütezeit des Kabaretts (1881-1914) komponierte Marcel Legay fast 1000 Lieder, mehr als 500 Kleinformate, sang in mehr als 50 künstlerischen Kabaretts und führte bei 5 davon Regie.
buch 35 web
Jean-Noël Dupré - Depuis sa disparition, en mars 2008, il nous appartenait, amis proches, confrères paroliers, compositeurs, producteurs... de rendre hommage à l'auteur Jean-Noël Dupré. Bien sûr, l'interprète nous a marqués à travers par exemple sa version personnelle de Y'a d'la joie de Charles Trenet. Tous les médias s'en étaient fait l'écho. Mais Jean-Noël était avant tout un auteur. Et si ce livre qui lui est consacré peut permettre d'apprécier ses textes, il aura atteint le but que nous nous sommes fixé.
Jean-Noël Dupré - Seit seinem Tod im März 2008 lag es an uns, engen Freunden, Texterkollegen, Komponisten, Produzenten... dem Autor Jean-Noël Dupré die Ehre zu erweisen. Natürlich hat der Darsteller seine Spuren bei uns hinterlassen, zum Beispiel durch seine persönliche Version von Charles Trenets Y'a d'la joie. Alle Medien hatten ein Echo darauf gegeben. Aber Jean-Noël war vor allem ein Autor. Und wenn dieses ihm gewidmete Buch es uns erlaubt, seine Texte zu würdigen, wird er das Ziel erreicht haben, das wir uns gesetzt haben.
buch 36 web
Mes meilleurs souvenirs - À l'affut du monde, Douby s'inspire des aspects absurdes de notre vie quotidienne pour camper des personnages : le pianiste concertiste, le technocrate, le danseur de kabuki, le prof... Beaucoup de lieux l'ont accueilli en France et à l'étranger pour les Alliances françaises. À la télévision, il s'est produit au "Grand Échiquier" et a tourné au cinéma dans le film "La Maison Vide", mis en scène par Denys Granier-Deferre. Après "Douby en 3D" au festival d'Avignon en 2014, il prépare le prochain Avignon 2016.
Mes meilleurs souvenirs - Auf der Suche nach der Welt lässt sich Douby von den absurden Aspekten unseres Alltagslebens inspirieren, um Charaktere zu kreieren: den Konzertpianisten, den Technokraten, den Kabuki-Tänzer, den Lehrer, den... Viele Orte haben ihn in Frankreich und im Ausland für die Alliances françaises aufgenommen. Im Fernsehen trat er beim "Grand Échiquier" auf und spielte in dem Film "La Maison Vide" unter der Regie von Denys Granier-Deferre mit. Nach "Douby en 3D" beim Festival von Avignon 2014 bereitet er das nächste Avignon 2016 vor.
Link collection B
Retour Collection Zurück Kollektion
Copiright Editraum Stiftund 2020
sterne web
Les livres avec une étoile font l'objet d'informations supplémentaires. Un clique sur l'étoile / Für Bücher mit einem Stern sind zusätzliche Informationen erforderlich. Ein Klick auf den Stern.
Pour acheter, un clique sur le livre / Um ein Buch zu kaufen, klicken Sie auf das Buch